
[Qui nous sommes]
De la stabilité... à la sagesse
Depuis nos origines en
1979...
Dès la
création de Tradutecnia Traductores dans l'environnement
industriel du Pays Basque espagnol, en 1979, qui deviendra
Basarrate Traductores en 1986, au cours de ces 17 années nous
avons été confrontés à toutes les épreuves imposées par la
traduction des technologies traditionnelles, les machines-outils,
l'automobile, etc. Nous n'avons fait l'économie d'aucun moyen
documentaire ou bibliographique que les années 70 et 80
mettaient à notre portée. Cela impliquait des mises à jour
fréquentes et même des remises en question. L'informatique à
éveillé notre intuition d'abord, les nouvelles technologies ne
nous ont pas fait hésiter un instant : il fallait virer vers...
le haut, vers les satellites de télécommunications. Une
nouvelle ère s'annonçait et nous avons pris le tournant. Nous
nous sommes mis à étudier, à faire des recherches, humbles
bien sûr pour une petite société comme la nôtre, mais
fermement décidés. Cela nous a permis aujourd'hui d'affronter,
avec succès croyons-nous, les défis qui se sont posés à
toutes les sociétés pour tenir bon sur la scène globale.
... jusqu'à la
"révolution de l'information"
Or,
en faisant face à toutes les transformations et à tous les
changements technologiques, nous avons surmonté toutes les
épreuves techniques et humaines que tout cela entraînait. Et
cela pour continuer à développer dans de bonnes conditions
notre activité principale : la traduction technique et
spécialisée, aussi bien dans les domaines traditionnels que
dans les nouveaux domaines technologiques. Les travaux que les
sociétés nous ont confiés au cours des dernières années et
les solutions globales que nous y avons apportées nous font
penser que nous sommes à même de proposer des solutions
efficaces, imaginatives, c'est-à-dire, opératoires que cette
nouvelle ère demande en matière de traduction et de ses champs
connexes : la PAO et la conception en mode multilingue des pages
Web d'Internet. C'est-à-dire, la confection de brochures et
manuels électroniques multilingues à consulter et/ou à
récupérer on line. C'est justement le nouveau produit à 2
versants, que nous vous invitons à consulter ci-après : WPMT
+ FDI.
| Page d'accueil | Ce que nous faisons | Nos moyens | Domaines de spécialisation |
| Tarifs | Autres renseignements | Services de traduction |
Informations
d'intérêt sur : Barcelone
Service d'attention aux clients : - Service de coordination
technique :
Conception : BT Design - E-Mail: webdesign@basarrate.com